Actualizaciones recientes Página 2 Mostrar/Ocultar Comentarios | Atajos de teclado

  • Micho García 18:36 el 13 July, 2011 Permalink
    Etiquetas: codesprint, , openstreetmap, xeoinquedos   

    Eventos geomáticos en Galicia 

    Esta semana está completa de eventos geomáticos en tierras gallegas. Por un lado la gente de iCarto junto con Cartolab han organizado un CodeSprint de gvSIG. Será los días 14 y 15, o sea mañana y pasado, en la Escuela de Ingenieros de Caminos de la Universidad de A Coruña. Podeis ver la información completa aquí.

    Y ya terminando la semana, dentro de la actividad normal del grupo Xeoinquedos, se realizará un taller de OpenStreetMap en Vigo el viernes 15. Se hablará de las heramientas básicas de OSM y de algunas cosas más avanzadas. Mas información en el blog de Xeoinquedos.

    ¡Animaos a participar!

    Anuncios
     
  • Jorge 20:09 el 10 July, 2011 Permalink
    Etiquetas:   

    [LiveDVD] Ya casi tenemos las overviews!! 

    Buenas, después de subir las últimas traducciones he pegado un vistazo y nos queda por subir:

    geotools_overview.rst
    pycsw_overview.rst
    osgearth_overview.rst
    viking_overview.rst
    tinyows_overview.rst
    rasdaman_overview.rst
    mapguide_overview.rst

    Según tenemos anotado, rasdaman y mapguide las iba a traducir José Antonio Canalejo, así que nos quedan por asignar sólo ya 6 overviews, yo me apunto a geotools. ¿nadie tiene curiosidad por saber más de pycsw o viking? 😀 Por cierto, la documentación se actualiza más o menos diariamente en http://adhoc.osgeo.osuosl.org/livedvd/docs/

    Así que si alguno caza un gazapo o corrección que lo diga, mejor poniendo en el asunto [LiveDVD] por si alguien quiere filtrar esos correos.

    La fecha tope para las traducciones es el 8 de agosto, así que si alguien quiere seguir traduciendo quickstarts, nos quedan unas 30 todavía por traducir… En cualquier caso estoy muy contento con el trabajo colaborativo realizado por los (hasta la fecha) 16 traductores.

     
    • aborrell 23:02 el 14 julio, 2011 Permalink | Responder

      Jorge, acabo de darme de alta en el blog. me parece una estupenda idea. No se haya traducciones pendientes, pero cuenta conmigo. Vivo en Guadalajara, Mexico y uso mucho el liveDVD, asi es que, si puedo ayudar, adelante

      • Jorge 23:34 el 14 julio, 2011 Permalink | Responder

        aborrell esto lo estamos gestionando desde la lista de correo de OSGeo Spanish (tienes enlace en la columna de la derecha) puedes presentarte allí y te diremos en qué puedes colaborar, ¡gracias!

  • Jorge 20:47 el 3 July, 2011 Permalink
    Etiquetas:   

    Estado de las traducciones de OSGeo Live 

    Hasta el momento hemos ido recibiendo a buen ritmo traducciones de la documentación de OSGeo Live. ¡Pero aún nos queda bastante por traducir! De la lista de overviews aún nos quedan las siguientes:

    mapfish_overview.rst
    mb-system_overview.rst
    postgis_overview.rst
    geopublisher_overview.rst
    metacrs_overview.rst
    geokettle_overview.rst
    R_overview.rst
    osgearth_overview.rst
    viking_overview.rst
    naturalearth_overview.rst
    gmt_overview.rst
    maptiler_overview.rst
    rasdaman_overview.rst
    mapguide_overview.rst
    otb_overview.rst
    52nWPS_overview.rst

    Es decir nos quedan aún por traducir 16 descripciones de proyectos. Tienes las versiones en inglés en https://svn.osgeo.org/osgeo/livedvd/gisvm/trunk/doc/en/overview/

    De esta lista seguro que a más de uno hay algún proyecto que le llama la atención porque no sabe lo que es. ¡Pues esta es una oportunidad estupenda para aprender un poco más sobre software libre colaborando en un proyecto de OSGeo!

    Respecto a quickstarts la cosa está peor, aún nos faltan 34 por traducir pero como estos documentos son más largos y complicados, creo que lo suyo es empezar por los anteriores. En cualquier caso ahí va la lista por si alguno se anima.

    ushahidi_quickstart.rst
    mapproxy_quickstart.rst
    geopublisher_quickstart.rst
    saga_quickstart.rst
    otb_quickstart.rst
    grass_quickstart.rst
    mapserver_quickstart.rst
    mb-system_quickstart.rst
    osgearth_quickstart.rst
    mapfish_quickstart.rst
    spatialite_quickstart.rst
    R_quickstart.rst
    geomajas_quickstart.rst
    gdal_quickstart.rst
    mapguide_quickstart.rst
    viking_quickstart.rst
    atlasstyler_quickstart.rst
    mapnik_quickstart.rst
    gpsdrive_quickstart.rst
    prune_quickstart.rst
    osm_quickstart.rst
    deegree_quickstart.rst
    postgis_quickstart.rst
    ossim_quickstart.rst
    52nSOS_quickstart.rst
    rasdaman_quickstart.rst
    maptiler_quickstart.rst
    52nWPS_quickstart.rst
    usb_quickstart.rst
    geokettle_quickstart.rst
    virtualbox_quickstart.rst
    zoo-project_quickstart.rst

    Como siempre, toda la coordinación de esto la llevamos directamente desde la lista de correo.

     
  • Jorge 15:12 el 26 June, 2011 Permalink
    Etiquetas: ,   

    Estado de las traducciones del Live DVD 

    Hola, esta mañana la he dedicado a hacer limpieza y revisión del estado de las traducciones, os cuento.

    Qué falta

    Este es el motivo principal del correo, informaros de qué falta por traducir a ver si la gente se anima.

    • overviews: 25 de 49
    • quickstarts: 35 de 53

    Lo que falta por traducir lo pongo también a continuación.

    Proyecto Overview Quickstart
    52nSOS falta falta
    52nWPS falta falta
    atlasstyler traducido falta
    deegree traducido falta
    gdal falta falta
    geokettle falta falta
    geonetwork traducido falta
    geomajas traducido falta
    geopublisher falta falta
    gpsdrive traducido falta
    grass traducido falta
    gmt falta traducido
    mapfish falta falta
    mapguide falta falta
    mapnik traducido falta
    mapproxy falta falta
    mapserver traducido falta
    maptiler falta falta
    mb-system falta falta
    metacrs falta traducido
    naturalearth falta traducido
    osgearth falta falta
    osm traducido falta
    ossim traducido falta
    otb falta falta
    pgrouting falta traducido
    postgis falta falta
    prune traducido falta
    qgis traducido falta
    R falta falta
    rasdaman falta falta
    saga falta falta
    sahana falta falta
    spatialite falta falta
    usb traducido falta
    ushahidi falta falta
    viking falta falta
    virtualbox traducido falta
    zoo-project falta falta

    Por dónde empezar

    Creo que lo mejor es que nos esforcemos con los overviews para tener al menos esa parte donde además los documentos son más cortos.

    Si tienes curiosidad por algún software es una buena forma de conocerlo y si eres usuario ya, una buena forma de ayudar a su difusión.

    Lista de traductores

    Tenemos ahora mismo catalogados como contribuidores a los siguientes traductores:

    • Javier Sánchez, España
    • Jorge Sanz, España
    • Valenty González,Venezuela
    • Hernan Olivera,Argentina
    • Mauricio Pazos, España
    • Agustín Díez, España
    • Samuel Mesa,Colombia
    • Jesús Gómez, España

    Si hay algún dato incorrecto, o falta alguien que haya contribuido y no esté que lo diga y actualizamos esa lista.

    Tema de codificación de caracteres y tal

    Si usáis Windows debéis tener cuidado al crear la traducción ya que el fichero de texto debería estar en UTF-8 y con retornos de carro de tipo UNIX. Lo que he hecho es por un lado buscar los ficheros incorrectos con algo como esto desde la carpeta raíz de nuestro idioma:

    Encontrar ficheros con encoding incorrecto

    find . -type f -name "*.rst" -exec file {} \; | grep ISO-8859

    Encontrar  ficheros con retornos de carro incorrecto

    find . -type f -name "*.rst" -exec file {} \; | grep CRLF

    Encontrar ficheros vacíos

    find . -type f -name "*.rst" -exec file {} \; | grep empty

    Para corregir encoding

    I=kosmo_quickstart.rst; iconv --from-code=ISO-8859-1 --to-code=UTF-8
     $I > ${I}2; rm $I; mv ${I}2 $I

    Para corregir retornos de carro

    dos2unix sahana_quickstart.rst

    En fin esto creo que ahora ya está corregido en lo que se ha contribuido.

    Committers

    Ahora mismo somos 4 las personas con permisos de commit del equipo de traducción, aunque el tema de la coordinación la estemos haciendo básicamente Javi Sánchez y un servidor. Los otros dos committers (Mauricio Pazos y Hernán Olivera) están más que invitados a ayudar a subir documentos o correcciones.

    Cerrando

    En fin eso es más o menos todo, tenemos aún dos o tres semanas por delante para darle un empujón a la traducción y llegar a la release con un buen porcentaje de la estupenda documentación traducida. Recuerdo que este live será el que se entregue en el FOSS4G de Denver, siendo los Estados Unidos un importante país hispanohablante en el que tenemos todo por hacer en cuanto promoción de OSGeo y el FOO4G en general.

     
  • Jorge 12:19 el 18 June, 2011 Permalink
    Etiquetas: diae, español   

    El día e 

    No, no es la celebración de ningún desembarco. Hoy, el día e,  se celebra el día del español, la lengua que no une como comunidad hispanohablante y por tanto es un día a celebrar en OSGeo-es. Esta iniciativa del Instituto Cervantes busca cada año elegir la palabra favorita de los hispanohablantes.

    Si tuviera que elegir una palabra relacionada con la geomática me quedaría con acimut. Como curiosidad, buscando en un recurso que no mucha gente conoce, el Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española, he encontrado que la primera definición de Azimuth aparece en el diccionario de autoridades de 1726.

    Definición de azimuth en el diccionario del español de 1726

    ¡¡Felicidades a todos!! ¿Cuál es vuestra palabra favorita?

     
  • Micho García 15:25 el 16 June, 2011 Permalink  

    Presentada ponencia para la ESRI UC 2011 

    Pues si, así ha sido, desde el Capítulo Hispanohablante de OSGeo nos hemos animado a presentar una ponencia para la ESRI UC 2011. De sobras es sabido el interés de ESRI en participar y promover los eventos FOSS4G, así que hemos creido que es de recibo el que nosotros también aportemos nuestro granito de arena para acercar a ESRI al mundo del Open Source. Teneis en el wiki una página [1] con el abstract que se ha presentado, y si nos aceptan la ponencia, contamos con todos para preparar la presentación.

    [1] http://wiki.osgeo.org/wiki/ESRI_UC_2011_Madrid

     

     
  • santiagohiguera 22:40 el 14 June, 2011 Permalink
    Etiquetas: convocatorias,   

    Primera reunión geoinquietos Cantabria 

    El pasado Viernes 3 de Junio de 2011 tuvo lugar la primera reunión de geoinquietos Cantabria en el Seminario 119 del edificio Interfacultativo de la Universidad de Cantabria. Adjuntamos enlace al mapa que quedo así de bonito gracias a la mapping party de Valentín y Cia,
    Mapa Parking

    Se trataron los siguientes temas:

    • SEGISMUNDO: Proyecto de prospección arqueológica basado en la recopilación de datos espaciales y su difusión, junto a otras capas de interés como el PNOA a través de servidores WMS o cartografía georreferenciada, en mapas web construidos de diferente forma: OpenLayers, herramientas de google,etc.

    SEGISMUNDO

    • KARA-TOGO : Por otro lado Valentín nos contó su experiencia en Togo, centrada en la cooperación con una universidad local para la creación de la cartografía de la ciudad de Kara con Open Street Map y otras herramientas como Mapping Papers. El resultado más visible está aquí:

    geofabrik kara

    También tuvimos tiempo de hablar de otros temas:
    The jQuery UI Slider
    StitchMaps
    WalkingPapers JOSM

    Aún no hemos fijado fecha para la siguiente reunión, pero se preguntará a los interesados del mismo modo que la última vez, a través de Doodle. Informaremos a través de la lista de correo y del wiki

    Santiago Higuera (14 de Junio de 2011)

     
  • Jorge 19:23 el 14 June, 2011 Permalink  

    Hola Mundo Geomático 

    Con esta entrada arrancamos el blog de OSGeo-es, el capítulo local para la comunidad hispanohablante de OSGeo, la fundación para el software libre geoespacial. Aquí dejaremos notas, recordatorios, actualizaciones, enlaces y cualquier comentario que los miembros de la comunidad de OSGeo-es quieran comunicar.

    Por supuesto nos puedes encontrar en la lista de correo, el wiki, nuestra cuenta en twitter @osgeoes y de vez en cuando en el canal #osgeo-es de irc.freenode.net.

     
c
Crea una nueva entrada
j
Siguiente entrada / Siguiente comentario
k
anterior entrada/anterior comentario
r
Responder
e
Editar
o
mostrar/ocultar comentarios
t
ir al encabezado
l
ir a iniciar sesión
h
mostrar/ocultar ayuda
shift + esc
Cancelar